
Part II
This post is the continuation of the previous one devoted to the consonants’ alternation in Ukrainian: ALTERNATIONS OF CONSONANTS IN UKRAINIAN
- Natural for the Ukrainian language is the alternation of dental coronal consonants with hushing sounds in the verbs’ stems:
д – (д)ж, т – ч, з – ж, с – ш
and also: к – ч, х – ш, г – ж, ст – шч(щ)
E.g., радити (to advise, to recommend) – я раджу (але: ти радиш)
ходити – я ходжу (але: ти ходиш)
їздити – я їжджу (але: ти їздиш)
летіти (to fly) – я лечу (але: ти летиш)
возити (to transport) – я вожу (але: ти возиш)
чистити (to clean) – я чищу (але: ти чистиш)
прикрасити (to decorate pfv) – я прикрашу (але: ти прикрасиш)
Кожного дня я вожу дітей до школи.
Every day I take my kids to school.
хотіти – я хочу (ти хочеш)
писати (to write) – я пишу (ти пишеш)
плакати (to cry) – я плачу (ти плачеш)
могти – я можу (ти можеш)
Хлопчик пише літери.
The boy is writing letters.
- Labial consonants in the same position determine the connection with the sound л (l) or j:
б – бл, п – пл, в – вл, м – мл, ф – фл
E.g., любити (to love) – я люблю, вони люблять
робити (to do) – я роблю, вони роблять
ловити (to catch) – я ловлю, вони ловлять
відломити (to break off pfv) – я відломлю, вони відломлять
Діти ловлять м’ яч.
Kids catching a ball.
б – бj, п – пj, в – вj, м – мj, ф – фj, р – pj
E.g., пити (to drink) – я п’ю (ю consists of j (й) and y)
бити (to beat) – я б’ю
любов (love) – любов’ю (Inst.c.)
матір (mother) – матір’ю
Ми п’ємо чай разом.
We drink tea together.
- The alternation of т – с, д – с in place of dt, tt is a result of dissimilation before the following infinitive suffix -ti:
E.g.: класти (to put) – я кладу, ти кладеш
упасти (to fall) – я впаду, ти впадеш
вести (to lead) – я веду, ти ведеш
- When creating adjectives and adverbs of a higher degree of comparison, we change
г, ж, з – жч, and с – щ:
E.g.: дорогий (expensive) – дорожчий дорожче (more expensive)
високий (tall) – вищий, вище (taller)
низький (short) – нижчий, нижче (shorter)
близький (close) – ближчий, ближче (closer)
важкий (heavy) – важчий, важче (heavier)
but: легкий – легший, легше
У місті будинки вищі, ніж у селі.
The buildings are taller in a city than in a village.
- The consonant sounds к, soft and hard ц before the suffix –н– are changed to ч:
Often in this way, we make adjectives.
E.g.: рік (year) – річний (annual) (річниця – anniversary)
безпека (safety) – безпечний (safe)
сонце (sun) – сонячний (sunny)
cерце (heart) – сердечний (cordial)
полуниця (strawberry) – полуничний (adj.)
Я люблю полуничне морозиво.
I like strawberry ice cream.
The chart for you to save:
These may be new for you:
пекти – to bake;
сипати – to pour;
просити – to ask, to request;
терпіти – to endure.
We hope the article was helpful. The next time we will cover vowel alternations in Ukrainian, so stay tuned!